کلمات را در ترازوی طلا گذاشتم/ ترجیح میدهم رمانی ماندگار ترجمه کنم تا داستانی عامهپسند و پرفروش
يكشنبه, ۱۹ دی ۱۴۰۰، ۰۹:۵۵ ب.ظ
- نویسنده : رسانه زبان
- بازدید : [۹۳۱] مشاهده
- دسته بندی : دسته: اخبار , ترجمه، مترجمان و دارالترجمه , کتاب، منابع و انتشارات , مصاحبه ها ,
مهشید میرمعزی، مترجم رمان «وزن کلمات»، اثر پاسکال مرسیه، درباره ترجمه این اثر گفت: در زبان آلمانی درباره کسانی که بسیار سنجیده صحبت میکنند و کلمات را به درستی به کار میبرند میگویند: «او هر کلمه را در ترازوی طلا میگذارد.» من هم تلاش کردم برای ترجمه این کتاب، کلمات را در ترازوی طلا بگذارم.