آپلود عکس

پژوهشکده زبان‌شناسی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی نشستی با شرح و عنوان زیر برگزار می‌کند:
رده‌شناسی زبان‌های ایرانی
سخنران‌ها:

امید طبیب‌زاده
محمدراسخ مهند
مهرداد نغزگوی کهن
بهروز محمودی بختیاری
دبیر علمی:
سیروس نصراله‌زاده
چهارشنبه، 20 دی‌ماه 402
ساعت: 10 تا 16
سالن حکمت
پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
پیوند ورود برخط(آنلاین) به نشست:
https://webinar.ihcs.ac.ir/b/ihc-laj-kd9-jzw

ادامه مطلب

پژوهشکده زبان‌شناسی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی نشستی با شرح و عنوان زیر برگزار می‌کند:
نشست دوم
کاربرد پیکره‌های زبان فارسی و اهمیت آن در پژوهش‌های ایران‌شناسی و جهان ایرانی
سخنران‌ها:
آتوسا رستم‌بیک تفرشی
نادیا حاجی‌پور
سه‌شنبه، 5 دی‌ماه 402
ساعت، 9:30 تا 10:30
پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
کتابخانه تخصصی پژوهشکده زبان‌شناسی (طبقه سوم)
پیوند ورود برخط(آنلاین) به نشست:
https://webinar.ihcs.ac.ir/b/ihc-bhe-46j-xuc

ادامه مطلب

دومین نشست پژوهشی دانشگاه تهران با موضوع «طنز و ترجمه» با همکاری معاونت پژوهشی دانشکده زبان‌ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران و دفتر طنز حوزه هنری روز سه شنبه  ۲۸ آذرماه ۱۴۰۲ درباره طنز، ترجمه و چگونگی ترجمه طنز از ‌زبان‌های دیگر در سالن خلیج فارس دانشکده زبان‌ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران برگزار شد.

ادامه مطلب

«کارگاه بین المللی نقد ادبیات معاصر ترکیه» به همت دکتر بهروز بیک بابائی استادیار زبان و ادبیات ترکی استانبولی و دانشجویان انجمن علمی و فرهنگی گروه ترکی استانبولی از تاریخ ۲۷ لغایت ۲۹ آذرماه ۱۴۰۲ با حضور دو نویسنده نامدار ترکیه جناب آقای نجیب توسون و جناب آقای آیقوت ارطغرل در دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی برگزار شد.

ادامه مطلب
  • نویسنده : رسانه زبان
  • بازدید : [۲۳۶] مشاهده
  • دسته بندی : دسته: اخبار ,

یکی از مسئولین مدرسه شماره ۲۰۰ ایروان گفت: استقبال از کلاس‌های آموزش زبان فارسی در این مدرسه رشد چشمگیری داشته است به طوریکه والدین دانش‌‎‌آموزان درخواست‌های مکرر برای توسعه آموزش زبان فارسی دارند.

ادامه مطلب

مدیر شبکه تازه تاسیس سحاب گفت: محوریت محتوایی در این شبکه، روایت ایران در حوزه‌های فرهنگی، اجتماعی، معرفتی، اندیشه‌ای، تاریخی، سیاسی، اقتصادی و حوزه پیشرفت است و حول آن مسائل منطقه و جهان نیز مورد توجه قرار دارد.

ادامه مطلب

آیین رونمایی از تازه‌های نشر مجمع جهانی اهل‌بیت(ع)، پیش از ظهر پنج شنبه ـ ۳۰ آذرماه ۱۴۰۲ ـ با سخنرانی آیت الله «رمضانی» دبیرکل این مجمع و آیت الله «دری نجف آبادی» نائب رئیس شورای عالی مجمع در ساختمان مجمع جهانی اهل‌بیت(ع) در قم برگزار شد.

ادامه مطلب
  • نویسنده : رسانه زبان
  • بازدید : [۲۴۲] مشاهده
  • دسته بندی : دسته: اخبار ,

محمدرضا رضوی، عضو هیئت‌علمی و مدرس پژوهشکدۀ مطالعات اصطلاح‌شناسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مجری طرح بررسی واژه‌های بیگانۀ کتاب‌های درسی گفت: با اینکه در سال‌های گذشته توجه مؤلفان کتاب‌های درسی به واژه‌های مصوّب فرهنگستان افزایش یافته ولی هنوز باید تلاش جدی‌تری در این زمینه انجام شود.

ادامه مطلب

نشست پژوهشی طنز و ترجمه برگزار می شود

دوشنبه, ۲۷ آذر ۱۴۰۲، ۱۰:۰۱ ب.ظ

نشست پژوهشی طنز و ترجمه به همت معاونت پژوهشی دانشکدهٔ زبان‌ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران و دفتر طنز حوزهٔ هنری روز سه‌شنبه ۲۸ آذرماه ۱۴۰۲ از ساعت ۱۲:۳۰ در تالار خلیج فارس دانشکده زبان‌ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران برگزار می‌شود.
در این برنامه خانم مهناز صدری، عضو هیئت علمی بازنشسته گروه زبان و ادبیات روسی دانشگاه تهران، دکتر آبتین گلکار، عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات روسی دانشگاه تربیت مدرس، دکتر مجید نعمتی، عضو هئیت علمی گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران و دکتر سید آیت حسینی، عضو هیئت علمی گروه زبان‌ها و ادبیات آسیای شرقی دانشگاه تهران سخنرانی خواهند داشت.

ادامه مطلب

بررسی وضعیت آموزش زبان فارسی در پیشاور

دوشنبه, ۲۷ آذر ۱۴۰۲، ۰۹:۵۳ ب.ظ
  • نویسنده : رسانه زبان
  • بازدید : [۲۶۱] مشاهده
  • دسته بندی : دسته: اخبار ,

بخش فارسی ذیل دپارتمان زبان اردو در سال 1956 تاسیس شده است و در طی این سالها فارغ التحصیلان و افراد علمی زیادی را به جامعه پاکستان عرضه کرده است.

ادامه مطلب

کتاب «داستان‌های مثنوی» در یونان منتشر شد

دوشنبه, ۲۷ آذر ۱۴۰۲، ۰۹:۴۸ ب.ظ

با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در یونان و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، کتاب «داستان‌های مثنوی» منتشر شد.

ادامه مطلب

«فارسی» را زبان بیگانه نمی‌بینیم

دوشنبه, ۲۷ آذر ۱۴۰۲، ۰۹:۳۹ ب.ظ

رئیس مرکز فرهنگی هند در ایران گفت: زبان فارسی دری به گذشته هند است و تا زمانی که فارسی را ندانیم هند و زبان‌های هند را نمی‌توانیم به‌خوبی بشناسیم.

ادامه مطلب

ترجمه روسی «پله پله تا ملاقات خدا» منتشر شد

يكشنبه, ۱۹ آذر ۱۴۰۲، ۱۰:۴۶ ب.ظ

ترجمه روسی کتاب «پله پله تا ملاقات خدا» اثر عبدالحسین زرین‌کوب در قالب طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی منتشر شد.

ادامه مطلب

«زبان فارسی» کلیله و دمنه را به جهان معرفی کرد

چهارشنبه, ۱۵ آذر ۱۴۰۲، ۱۰:۲۲ ب.ظ

رییس مرکز تحقیقات زبان فارسی بنیاد سعدی در دهلی در «نشست علمی تراجم فارسی به سنسکریت» گفت: آشنایی غرب با اثر جاودانه کلیله و دمنه، به واسطه ترجمه این اثر توسط ایرانی‌ها و در واقع از رهگذر ایران و زبان فارسی بوده است.

ادامه مطلب